南昌新闻网讯 最近,央视的一档文化类综艺节目《经典咏流传》火爆荧屏,节目以“和诗以歌”的艺术感召力掀起了收视热潮。节目中,四国顶尖艺术家演绎的中英文版《登鹳雀楼》震撼观众,97岁的南昌籍大翻译家许渊冲作为英文版《登鹳雀楼》的翻译者也被歌声感动,亲自为《经典咏流传》手书英文版名称,并以经典推荐人的身份带大家感受英译诗的音美、形美和意美。
2017年,央视节目《朗读者》让许渊冲被广泛关注。许渊冲从事文学翻译长达六十余年,在国内外出版中、英、法文著译六十本,包括《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等中外名著。1990年,许渊冲被提名为诺贝尔文学奖候选人;2014年8月2日,许渊冲荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖,系首位获此殊荣的亚洲翻译家。(南昌日报记者 徐蕾)